Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
MB

Dovolím si doplnit ono pojmosloví - „Arbeit macht frei“ - To opravdu považuji za jeden z nejlepších sloganů. Práce skutečně osvobozuje - Použito 1872 Lorenzem Diefenbachem, román. Vazba na Výmarskou republiku - následně zneužito a nevhodně zavěšeno na "Vítací bránu" ... Když je jinoch mladý, prochází poznáním - svět je krásný - rodiče, zejména otec pak závažím rozletu ... Domácí práce asi žádný chlap nemiluje - (dodnes jsem nepochopil význam mytí oken) ... Nicméně opět změna, jako svobodný jsem pořídil byt - vždy vzorně uklizeno ! Láska k úklidu ? Nikoliv - ráno člověk vyrazí a neví s jakou dívkou se vrátí ! ... :-) Vše se změní v okamžiku, usazen má vlastní děti = plně pochopí rodiče své, dostaví se i mnohé zpětné pocity studu ... Opět se život poposune - každodenní vztah k pořádku, pečlivě ustlané posteli už zůstal. Už je to o něčem jiném ! ... Co kdyby člověk náhle zesnul a pak byl pomluven ! Neměl v pořádku narovnaný polštář - prostěradlo - pak zřejmě i celý život ! .... Ty fáze jsou hezké - zejména , pokud naši rodičové ještě žili - Chvála jim + činorodé smysluplné práci - Ona skutečně osvobozuje ! ... :-)

1 0
možnosti
VV

Ano, soudruzi si to pocestili na praci ke svobode a viselo to na vsech branach komunistickych koncentraku. takze na tom neco bude.

0 0
možnosti
Foto

Arbeit je v němčině die Arbeit.

0 0
možnosti
Foto

Takže "Leichte Arbeit", že?

0 0
možnosti
  • Počet článků 29
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 421x
Jsem manžel, táta a dělník, snílek, básník a rád bych i amatérský spisovatel. Tak uvidíme.

Seznam rubrik